Keine exakte Übersetzung gefunden für أوامر مؤقتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أوامر مؤقتة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El 16 de mayo, el Alto Tribunal rescindió las interdicciones temporales respecto de la construcción del muro en torno a “Ariel”.
    وفي 16 أيار/مايو، ألغت المحكمة العليا الأوامر المؤقتة المتعلقة ببناء الجدار حول ”آرييل“.
  • Se expresó la opinión de que tal vez el artículo 17 bis no regula plenamente los problemas que pueden plantearse con respecto a la relación entre la facultad de los foros judiciales para dictar medidas cautelares y la facultad de los tribunales arbitrales para otorgar medidas cautelares.
    وأُعرب عن رأي مفاده أن المادة 17 مكررا قد لا تعالج على نحو كامل المشاكل المحتملة التي قد تنشأ فيما يتعلق بالعلاقة بين سلطة محاكم الدولة لإصدار الأوامر المؤقتة وسلطة هيئة التحكيم لإصدار الأوامر المؤقتة.
  • Capítulo IV bis. Medidas cautelares y órdenes preliminares
    الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
  • Sección 3—Disposiciones aplicables a las medidas cautelares y órdenes preliminares
    الباب 3 - الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
  • En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que el asunto rebasa el ámbito de aplicación del Pacto, ya que se refiere a las medidas cautelares del Presidente (a quien el autor denomina "juez sentenciador").
    4-2 ثانياً، تذكر الدولة الطرف أن القضية تخرج عن نطاق تطبيق العهد إذ إنها تتعلق بإجراءات استصدار أوامر مؤقتة ينظر فيها الرئيس (الذي يشير إليه صاحب البلاغ باسم "قاضي الموضوع").
  • Se indicó que eso podría dificultar la distinción entre los mandatos preliminares y las medidas cautelares.
    وقيل إن هذا الاقتراح قد يجعل تحديد الفارق بين الأوامر الأولية والتدابير المؤقتة أكثر صعوبة.
  • El texto que figura a continuación contiene una propuesta sobre la presentación del proyecto de disposiciones legales sobre medidas cautelares y órdenes preliminares, reconocimiento y ejecución de las medidas cautelares dictadas por un tribunal.
    يقدم النص التالي اقتراحا يتعلق بعرض مشروع الأحكام التشريعية بشأن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية، والاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها والتدابير المؤقتة التي تأمر بها المحاكم.
  • En septiembre de 1995, las Primeras Naciones afectadas por la decisión de denunciar los acuerdos presentaron demandas de interdicto provisional y permanente contra el Gobierno de Ontario.
    2-7 وفي أيلول/سبتمبر 1995، التمست الأمم الأولى المتضررة من هذا الإلغاء إصدار أوامر زجرية مؤقتة ودائمةً ضد حكومة أونتاريو.
  • El lunes 16 de mayo, el Tribunal Superior de Justicia de Israel anuló los mandamientos judiciales provisionales que había impuesto anteriormente a la construcción de la barrera alrededor del asentamiento de Ariel en la Ribera Occidental.
    وفي يوم الاثنين، 16 أيار/مايو، ألغت محكمة العدل العليا الإسرائيلية الأوامر القضائية المؤقتة التي فرضتها في السابق على تشييد الحاجز حول مستوطنة آرييل في الضفة الغربية.
  • Propuesta sobre la forma en la que cabría presentar las disposiciones legales sobre medidas cautelares y órdenes preliminares en la Ley Modelo
    أولا- اقتراح يتعلّق بالشكل الذي يمكن أن تعرض به الأحكام التشريعية بشأن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية في القانون النموذجي